ARTICLE AD BOX
У Албанії на передматчевій пресконференції, присвяченій матчу 6-го туру групового етапу Ліги націй між збірними Албанії та України, трапився неприємний інцидент. Албанська сторона надала перекладача, який збирався перекладати запитання/відповіді російською мовою.
Українська сторона на такі умови не пристала, відмовившись від послуг перекладача. Сергій Ребров зреагував на ситуацію, заявивши:
"Я можу відповідати англійською, жодних проблем".
Додамо, що албанська сторона пояснила присутність російської мови на пресконференції української сторони тим, що "російська і українська – сжожі мови".
- Більше новин зі світу футболу читайте в режимі Live у Telegram UA-Football